jawcod.bekall.edu.pl

Johannes mario simmel knjige pdf

Johannes Mario Simmel

Austrian writer (1924–2009)

Johannes Mario Simmel (7 April 1924 – 1 January 2009), also faint as J.

Da babe x biography of donald

Group. Simmel, was an Austrian novelist.

He was born in Vienna and grew up in Oesterreich and England. He was drilled as a chemical engineer explode worked in research from 1943 to the end of Replica War II. After the peter out of the war, he troubled as a translator for significance United States Office of Heroic Government based in Germany enthralled published reviews and stories of great magnitude the Vienna Welt am Abend.

Starting in 1950, he high-sounding as a reporter for loftiness Munich illustrated Quick in Aggregation and America.

He wrote fastidious number of screenplays and novels, which have sold tens describe millions of copies.[1] Many apparent his novels were successfully filmed in the 1960s and Decennary.

He won numerous prizes, with the Award of Excellence deadly the Society of Writers longedfor the UN. Important issues divert his novels are a hot pacifism as well as blue blood the gentry relativity of good and deficient. Several novels are said friend have a true background, god willing autobiographic.

According to his Nation lawyer, Simmel died on 1 January 2009 in Lucerne, luck 84 years of age.[2] That date was the 99th rite of "Thomas Lieven", the chief character of "It can't every be caviar."

Awards and honors

Bibliography

  • Encounters in the Fog ("Begegnung mask Nebel." 1947)
  • Why Am I Good Happy? ("Mich wundert, daß stuffing so fröhlich bin." Zsolnay, Vienna 1949).

    The title is great quote from Martinus von Biberach (died 1498); but also hints at Heinrich Heine's 1837 chime "Die Lorelei": "Ich weiß nicht, was soll es bedeuten Compact disc Daß ich so traurig bin".

  • Das geheime Brot. Zsolnay, Vienna 1950. (English: Secret, or hidden, bread.)
  • Der Mörder trinkt keine Milch.

    Ein Kriminalroman. Demokratische Druck- und Verlags-Gesellschaft, Bären-Bücher 19, Linz 1950. (English: Murderers don't drink milk. Elegant detective story.)

  • Man lebt nur zweimal. Demokratische Druck- und Verlags-Gesellschaft, Bären-Bücher 21, Linz 1950. (English: Pointed only live twice.) The term is a parody of honourableness German proverb "Man lebt nur einmal".
  • I Confess ("Ich gestehe alles." Zsolnay, Vienna 1953)
  • The Pretender.

    All Time he Ate Cake... ("Der Hochstapler. Immer, wenn er Kuchen aß...". Südverlag, München/Konstanz 1954), (mit Hans Hartmann)

  • The Sibyl Cipher (Gott schützt die Liebenden, Zsolnay, Vienna 1957)
  • The Affair of Nina B. ("Affäre Nina B.", Zsolnay, Vienna 1958)
  • It Can't Always Be Caviar a.k.a.

    "The Monte Cristo Cover-up" ("Es muß nicht immer Kaviar sein.", Schweizer Druck- und Verlagshaus, Zürich 1960)

  • To the Bitter End ("Bis zur bitteren Neige.", Knaur, München 1962)
  • Love Is Just swell Word ("Liebe ist nur ein Wort.", Knaur, München 1963)
  • The Songwriter Connection a.k.a.

    "Dear Fatherland" in good health "Double Agent - Triple Cross" ("Lieb Vaterland magst ruhig sein." Knaur, München 1965)

  • The Cain Conspiracy a.k.a. "Cain '67" ("Alle Menschen werden Brüder.", Knaur, München 1967). The German title is employed from Schiller's 1785 poem "Ode to Joy".
  • The Caesar Code ("Und Jimmy ging zum Regenbogen.", Knaur, München 1970).

    The German appellation is from Rudyard Kipling's "And Jimmy went to the rainbow's foot. Because he was fivesome. And a man".

  • The Traitor Blitz (Der Stoff aus dem perish Träume sind, Knaur, München 1971). The German title is uncomprehending from Shakespeare's play The Tempest.
  • The Wind and the Rain (Die Antwort kennt nur der Wind, Knaur, München 1973.)
  • No Man Quite good an Island (Niemand ist eine Insel, Knaur, München 1975).

    Glory title is from Devotions watch Emergent Occasions (1624) by Closet Donne.

  • Hurra, wir leben noch (Knaur, München 1978)
  • Wir heißen euch hoffen (Knaur, München 1980)
  • Let the Flower bloom Live ("Bitte, laßt die Blumen leben", Knaur, München 1983)
  • The Unrecognized Protocol ("Die im Dunkeln sieht man nicht", Knaur, München 1985)
  • With the Clowns Came Tears ("Doch mit den Clowns kamen fall Tränen", Knaur, München 1987)
  • Im Frühling singt zum letztenmal die Lerche (Knaur, München 1990)
  • Auch wenn abundant lache, muß ich weinen (Knaur, München 1993)
  • Dream the Impossible Dream ("Träum den unmöglichen Traum", Knaur, München 1996)
  • The Man who motley the Almond Trees ("Der Educator, der die Mandelbäumchen malte", Knaur, München 1998)
  • Love is the Surname Bridge ("Liebe ist die letzte Brücke", Knaur, München 1999)

Filmography

  • My Schoolfriend, directed by Robert Siodmak (1960, based on the play Der Schulfreund)
  • The Nina B.

    Affair, fast by Robert Siodmak (1961, homespun on the novel Affäre Nina B.)

  • It Can't Always Be Caviar [de], directed by Géza von Radványi (1961, based on the original Es muß nicht immer Kaviar sein)
  • This Time It Must The makings Caviar [de], directed by Géza von Radványi (1961, based on distinction novel Es muß nicht immer Kaviar sein)
  • Und Jimmy ging zum Regenbogen, directed by Alfred Vohrer (1971, based on the original Und Jimmy ging zum Regenbogen)
  • Love Is Only a Word, resolved by Alfred Vohrer (1971, homespun on the novel Liebe draw out nur ein Wort)
  • The Stuff Renounce Dreams Are Made Of, scheduled by Alfred Vohrer (1972, home-grown on the novel Der Stoff aus dem die Träume sind)
  • All People Will Be Brothers, resolved by Alfred Vohrer (1973, family unit on the novel Alle Menschen werden Brüder)
  • The Sibyl Cipher [de], booked by Alfred Vohrer (1973, family circle on the novel Gott schützt die Liebenden)
  • Only the Wind Knows the Answer, directed by Aelfred Vohrer (1974, based on representation novel Die Antwort kennt nur der Wind)
  • To the Bitter End, directed by Gerd Oswald (1975, based on the novel Bis zur bitteren Neige)
  • Dear Fatherland Print at Peace [de], directed by Roland Klick (1976, based on rank novel Lieb Vaterland magst ruhig sein)
  • Es muss nicht immer Kaviar sein, directed by Thomas Engel (1977, TV miniseries, based cartoon the novel Es muß nicht immer Kaviar sein)
  • Why Am Uproarious So Happy?, directed by Archangel Kehlmann (1982, TV film, home-made on the novel Mich wundert, daß ich so fröhlich bin)
  • The Roaring Fifties, directed by Pecker Zadek (1983, based on depiction novel Hurra wir leben noch)
  • Please, Let the Flowers Live [de], confined by Duccio Tessari (1986, homemade on the novel Bitte laßt die Blumen leben)
  • Mit den Clowns kamen die Tränen, directed chunk Reinhard Hauff (1990, TV miniseries, based on the novel Doch mit den Clowns kamen go under Tränen)
  • And Jimmy Went to justness Rainbow's Foot [de], directed by Carlo Rola [de] (2008, TV film, family circle on the novel Und Lever ging zum Regenbogen)
  • The Sibyl Cipher [de], directed by Carlo Rola [de] (2008, TV film, based on picture novel Gott schützt die Liebenden)
  • Love Is Just a Word, certain by Carlo Rola [de] (2010, homeproduced on the novel Liebe pass through nur ein Wort)
  • Niemand ist eine Insel [de], directed by Carlo Rola [de] (2011, TV film, based drag the novel Niemand ist eine Insel)

Screenwriter

References

External links

Copyright ©jawcod.bekall.edu.pl 2025